Déjà le 22 décembre et vous n’avez pas commencé ! Certes, vous êtes très occupé par les derniers exercices comptables, par les grèves qui perturbent la présence de vos salariés et leur motivation mais vous ne devez pas oublier et vous en avez certainement l’expérience les carte de vœux sont essentiels pour consolider les liens. Pour retenir l’attention, il vous faudra faire preuve de créativité. Vous y êtes, vous avez décidé d’envoyer une jolie carte de voeux, vous avez le stylo à la main ou bien vous avez les doigts posés sur votre clavier. Le moment est venu de chercher l’inspiration. Ne brûlez pas les étapes et suivez quelques conseils qui vous aideront à rédiger avec brio votre carte de vœux ! Les questions essentielles à qui l’envoyer ? Qui ne pas oublier ? Certains s’isolent pour réfléchir mais pour n’oublier personne, vous pouvez créer un moment convivial dans votre entreprise et dresser ensemble la liste des destinataires. Vous verrez que la cohésion portera ses fruits en 2020. Alors Les personnes qui vous ont soutenues en 2020 et même peut-être depuis la création de votre entreprise une carte de vœux exprimant des remerciements sera la bienvenue pour renforcer des liens parfois personnes qui ne sont plus dans votre environnement actuel vous avez déjà travaillé avec eux mais vous n’avez pas eu de nouvelles commandes depuis quelques temps. C’est le bon moment de leur rappeler votre existence et de renouer avec partenaires le véritable atout pour votre société, ce sont eux qui vous soutiennent. N’hésitez pas à les remercier eux aussi. La reconnaissance est la clef pour de futurs futurs clients vous êtes aux prémices de votre relation, alors la carte de vœux est toute indiquée pour tisser des collaborateurs, à ne jamais business Angels et ceux qui vous ont recommandé auprès des personnes que vous avez rencontrées dans des salons, des conférences regardez vos cartes de visites et mails… Alors oui cet exercice demande du temps et de se poser pour qu’il ne soit pas chronophage dès le début de l’année. Faites-vous un pense-bête en notant au fur et à mesure les noms. De plus, profitez de l’opportunité, l’envoi des cartes de vœux vous conduira à mettre à jour votre base de contacts mais aussi à réaliser un tri sélectif dans les adresses obsolètes. Quelques conseils Dans la vie professionnelle, évitez de parler de la santé et de bonheur. Vous pouvez, tout simplement, souhaiter une douce année, une année florissante, féconde, colorée. N’hésitez pas à utiliser des mots tels que partage, ambition, défis, aventures, initiatives… S’il est recommandé d’envoyer vos vœux la première quinzaine de janvier en France, dans les pays anglo-saxons, vous devez l’envoyer dès le mois de décembre. En tout cas, veillez à les envoyer avant la fin du mois et pour le reste du monde, ayez la délicate attention de vous intéresser aux habitudes de chaque pays… Vos partenaires y seront sensibles. Veillez également à bien vous relire pour ne pas laisser passer des fautes d’orthographe ou d’accord. Quelques exemples types… Personnaliser chaque message fait partie de votre priorité. Vous pouvez donc puiser et vous inspirer dans les quelques messages pour ensuite apporter à celui que vous choisirez une nuance plus personnelle et originale Toute l’équipe de… tient à vous remercier pour la confiance que vous lui accordez et vous souhaite bonheur et réussite dans tous vos projets ». Toute l’équipe de …vous remercie de votre confiance et vous présente ses meilleurs vœux de santé et de réussite pour l’année 2020 ». Que notre collaboration perdure en cette Nouvelle Année ! » Nous vous souhaitons Je vous souhaite d’atteindre vos objectifs. Bonne et heureuse année ! » Que cette nouvelle année voit s’accomplir vos rêves et réussir vos projets ! » Que l’année 2020 vous apporte le bonheur et la réussite, le succès dans vos projets et l’accomplissement de vos rêves ». Toute l’équipe de … vous transmet ses vœux les plus sincères pour la nouvelle année ». Cher M. X, nous vous souhaitons je vous souhaite bonheur, joie et prospérité pour la nouvelle année, en espérant continuer à vous accompagner dans vos projets ». Nous vous souhaitons je vous souhaite une année à venir pleines de promesses et de succès. » Notre société Je vous remercie vous remercie de votre confiance et vous présente ses meilleurs vœux pour l’année 2020. » Notre société et son équipe vous remercient de votre fidélité et vous présentent leurs Meilleurs Vœux de bonheur, santé et réussite à l’occasion de cette nouvelle année. » Notre société vous présente ses meilleurs vœux pour l’année 2020 ! » Toute l’équipe vous remercie de la confiance que vous lui avez renouveléeet vous souhaite une bonne et heureuse année. » Notre société vous présente ses meilleurs vœux pour 2020. » Notre société vous remercie de la confiance que vous lui accordez et vous présente ses meilleurs vœux pour la nouvelle année. » Pour cette année 2020, je vous souhaite de vibrer pour des projets enthousiasmants et de les voir couronnés de succès. » Notre société vous remercie de votre confiance et vous présente ses meilleurs vœux pour l’année 2020. » Nous faisons un vœu… pour que tous les vôtres se réalisent ! Bonne Année 2020 ! » Que cette nouvelle année déploie vos talents pour réaliser tous vos projets. » Notre collaboration ainsi que votre fidélité sont la clé de notre réussite. » Que la nouvelle année 2020 soit synonyme d’évasion et de succès. » Encore une fois, rien ne vous empêche de personnaliser vos vœux. Cela ne pourra que toucher vos destinataires et marquer leur esprit ! À vos stylos mais surtout à votre imagination !
Jetiens à vous remercier pour la confiance et l a fidé lité que vous nous avez touj ours témoignés. securite-prostore.com. securite-prostore.com. I am anxious to thank you for the confidence and the allegiance that you alway s showed us.
Je tiens à vous remercier pour la confiance que vous m'avez témoignée. I should like to thank you for the trust you have placed in me. Je tiens à vous remercier pour la confiance et la fidélité que vous nous avez toujours témoignés. I am anxious to thank you for the confidence and the allegiance that you always showed us. Je tiens à vous remercier pour tout ce que vous avez fait au cours de l'année ainsi que pour votre dévouement envers la Banque. I want to thank you for all you did this past year and for your dedication to CIBC. Enfin, je tiens tout particulièrement à vous remercier, vous, nos actionnaires, de votre confiance soutenue et de l'attention que vous m'avez accordée aujourd'hui. Finally, and most important, I want to thank you, our shareholders, for your continuing support and for your attention today. Je tiens à remercier chacun d'entre vous pour l'accueil que vous m'avez réservé. I would like to thank each of you for the warm welcome you extended to me. Je tiens à vous remercier pour la longue liste de candidats que vous avez pu transmettre [...]à mon entreprise grâce au site Guichet emplois. I would like to thank you for the huge pool of applicants your job site has provided my [...]company. Je tiens surtout à vous remercier de la grande confiance que vous avez manifestée à l'égard [...]du Conseil de sécurité et de [...]ses travaux passés, présents et futurs, en particulier ses activités relatives aux réfugiés. More so, I want to thank you for the great confidence you have expressed to the Security [...] Council in its past, present and [...]future work, especially that related to refugees. Je tiens à vous remercier de votre fidélité et de la confiance que vous témoignez [...]à notre Groupe. Thank you for your loyalty and for your confidence in our Group. En espérant vivement [...] vous compter parmi nous, je tiens à vous remercier pour la confiance que vous témoignez à notre Groupe. I do sincerely hope that you will be able [...] to attend the meeting, and I would like to thank you for the confidence you have shown in [...]our Group. Au nom du CCME et de tous [...] ses membres, je tiens encore à vous remercier pour le soutien que vous avez accordé aux buts [...]du Protocole national sur l'emballage. On behalf of CCME and all its members, thank you again for your efforts in support of the goals [...]of the National Packaging Protocol. Je tiens également à vous remercier de la confiance que vous m'avez témoignée en [...]me réélisant à la fonction de Président de l'AMICE. Thank you also for your confidence in re-electing me as President of AMICE. Je tiens à vous remercier pour vos exposés et pour les efforts que vous avez faits pour répondre à nos questions. I want to thank you all for your presentations and your attempts to answer some of the questions we have. Docteur Butler-Jones, je tiens à vous remercier personnellement du temps que vous m'avez accordé la semaine dernière. Dr. Butler-Jones, I want to personally thank you for your time you gave me last week. En premier lieu, je tiens à vous remercier de votre confiance mais aussi de la généreuse collaboration que m'ont apportée même ceux qui s'inquiétaient que je sois un prêtre catholique partisan de la théologie de la libération, engagé dans la lutte pour la liberté que mon [...]peuple mène au Nicaragua, [...]avec à sa tête le Front sandiniste de libération nationale. I would like to begin by expressing my gratitude not only for your trust, but also for the generous cooperation afforded to me, including by many who did not disguise their concerns about my being a Catholic priest committed to the theology of liberation and to the freedom [...]struggle of my people, [...]led by the Frente Sandinista de Liberación Nacional in my homeland, Nicaragua. Je vous renouvelle mes remerciements pour votre confiance et tiens à vous assurer que les collaborateurs d'Arkema sont pleinement mobilisés dans la poursuite du [...]développement du Groupe. Thank you again for your trust and confidence, and let me assure you that all Arkema employees are fully committed to the ongoing development of the Group. Monsieur le président du [...] conseil italien, je voudrais vous remercier pour votre confiance en la Slovaquie, alors que celle-ci s'embarquait sur ce que vous avez décrit comme [...]un long chemin. Prime Minister Prodi, I would like to thank you for the trust you placed in Slovakia at a time when she was embarking on what you described as a long [...]journey. Par-dessus tout, je tiens à le remercier pour la confiance mutuelle qui sous-tend [...]nos relations. Above all, I should like to thank him for the mutual trust that underpins our [...]relationship. Au-delà de ces bons résultats, nous recevons également plusieurs témoignages de nos clients soulignant leur appréciation quant à la rapidité de nos services, à la clarté des informations, au professionnalisme et à l'empathie dont font preuve nos employés. ce sont ces témoignages de nos clients qui se disent appuyés et en sécurité avec nous qui confirment que nous réalisons véritablement notre mission et que nous le [...] faisons de la bonne [...] façon, en bref, que nous avons les valeurs à la bonne place. en conclusion, je tiens à remercier tous nos clients pour la confiance qu'ils nous témoignent [...]année après année. In addition to these positive results, we received a number of client testimonials thanking us for the speed of our service, the clarity of our information and the [...] professionalism of our employees. the fact that [...] our clients feel secure and have confidence in us is all the confirmation we need to know that we are successfully carrying out SSQ's mission. Je tiens tout d'abord à tous vous remercier de la confiance que vous me témoignez et de l'espoir [...]que cette confiance témoigne quant à l'avenir. Let me first and foremost thank you for the trust you all have put in me, and the hope this expresses [...]for the future. Mais, surtout, je tiens à vous remercier pour l'excellent travail que vous avez accompli au cours [...]de l'année. But most important, I want to thank you for your hard work throughout the year. Je tiens à vous remercier tous pour votre participation et l'intérêt que vous avez manifesté. I would like to thank you all for your participation and the interest that you have shown. Je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, pour l'organisation de ce débat public et l'excellent document de réflexion que vous avez fait distribuer. I wish to thank you, Mr. President, for convening this open debate and for the excellent concept paper that you have circulated. Je tiens aussi à saluer l'initiative que vous avez prise en nous invitant à tenir un débat structuré sur le désarmement nucléaire, qui constitue la priorité absolue pour le Brésil dans [...]cette instance. I also wish to commend you on your initiative of inviting us to engage in a structured discussion on nuclear disarmament, which is of the utmost priority for Brazil in this forum. Je dois pour commencer vous remercier de la confiance que vous m'avez témoignée en [...]me portant à la présidence de l'Assemblée parlementaire. localhost localhost He said that he would continue to promote and defend the Assembly, the Council of Europe [...]and its common values. localhost localhost Je tiens à vous remercier de votre confiance et de votre soutien, récompensés par une remontée spectaculaire de notre cours de Bourse, tout aussi spectaculaire que la baisse qui l'avait précédée I would like to thank you for your ongoing confidence and support, which has been justly rewarded by the spectacular rise in our share price, following an equally spectacular decline. Je tiens à remercier bien sincèrement chacun d'entre vous pour m'avoir démontré une fois encore votre confiance et votre appui. I would like to express my sincere thanks to each and every one of you for once more giving me your trust and your support. Je tiens ici à remercier la direction pour la confiance qu'elle m'a accordée ainsi que tous les collaborateurs [...]pour l'effort consenti. I would like to use this opportunity to thank the management for their confidence in me and all my colleagues [...]for their efforts. Je tiens par la présente à vous remercier de l'attention que vous avez accordée avec votre équipe à cette question et du travail que vous effectuez sans relâche, en actes et en paroles, pour obtenir la cessation [...]immédiate des [...]hostilités militaires et soulager la situation humanitaire qu'endure la population de Gaza. I would like to acknowledge the attention that you and your team have devoted to this matter and your intensive efforts and declarations with a view to securing an immediate cessation of military activities [...]and alleviating the [...]humanitarian situation of the people of Gaza. Je saisis l'occasion de vous faire part des résultats de la tâche de facilitateur que vous m'avez confiée pour vous remercier de la confiance que vous m'avez témoignée et pour saluer [...]l'aimable coopération [...]des autres représentants du groupe des 10 pays qui mettent le plus de militaires et de membres de la police civile à la disposition des missions des Nations Unies. While apprising you of the outcome of the facilitating role you entrusted to me, may I take this opportunity to express my appreciation to you for the confidence reposed in me, as [...]well as to the other distinguished [...]representatives of the group of top 10 providers for their kind cooperation.
LuckyTeam vous remercie pour la confiance que vous lui accordez. Lucky Team thanks you for your trust him. Le conseil de fondation vous remercie pour la confiance que vous lui témoignez. The members of the board thank your for your trust. Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez témoignée en achetant. français arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois anglais Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche Mais avec votre confiance, je réussirai. Nous ne trahirons jamais votre confiance, je vous le jure. Si vous m'accordez votre confiance, je veillerai à ce que les avancées obtenues au titre du plan d'action 2012 de la Commission soient consolidées. If I am confirmed as Commissioner, I will ensure that the advances already made under the Commission 2012 Action Plan are cemented. Vu votre confiance, je vais juste vous faire confiance alors. Puisque vous m'avez trouvée digne de votre confiance, je peux vous donner un conseil ? Mr Halton, since I've had the privilege of enjoying your confidence, may I indulge in a little advice? Je ne demande pas votre confiance, je vous demande votre aide. Si vous êtes un mécréant et si vous ne m'accordez pas votre confiance, je peux vous montrer l'endroit où j'ai pêché ce poisson. If you're a doubting Thomas and won't grant me your trust, I can show you the place where I caught that fish. Si vous m'accordez votre confiance, je veillerai à protéger la crédibilité et l'intégrité du pacte. If entrusted as European Commissioner, I will be committed to protect the credibility and integrity of the Pact. Peu importe, si je veux votre confiance, je dois vous faire confiance. Pour être digne de votre confiance, je ne ménagerai aucun effort pour collaborer avec les délégations de tous les pays et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies afin d'assurer le succès de la Conférence. To live up to your trust, I will do my utmost to cooperate with delegates from all countries and the United Nations Secretariat to make the Conference a complete success. Dans l'espoir d'augmenter un peu votre confiance, je vous invite à consulter les recommandations de certains des médecins et nutritionnistes les plus célèbres d'Europe Hoping to increase your confidence a little, I invite you to see the recommendations of some of the most famous doctors and nutritionists in Europe Vous remerciant sincèrement une fois de plus de l'opportunité que vous m'avez donnée et de votre confiance, je vous prie de croire en l'expression de mes sentiments distingués. Thank you again for the opportunity you have given me and the trust you have bestowed on me. Mais tant que vous ne m'aurez pas donné votre confiance, je ne pourrai pas vous donner la mienne. But so long as you have not given me confidence, I cannot give you my confidence. Je peux vous aider à retrouver votre confiance, je peux vous amener à devenir la personne que vous avez toujours voulu être. I can help you regain your confidence. I can help you to become the person you always wanted to be. Oui, je l'avoue, je n'ai pas votre confiance, je crains tout du cardinal. 18 Dec 2019 Bonjour Stéphanie merci de votre confiance, je suis ravie que votre petite muse vous plaise, tout était idéal avec vous! A huge thank you for your kind feeling Connie, I am happy that you like your muses, everything was ideal with you, serious and kind... only pleasure! Plus de résultats Je suis honorée de votre confiance, mais je suis occupée. I am flattered that you would entrust me with your firstborn, but I really don't have time. J'apprécie votre confiance, et je ne veux pas argumenter... J'apprécie votre confiance, mais je ne suis pas sûre de savoir comment... Je vous remercie de votre confiance, mais je me dois de décliner l'offre. Aucun résultat pour cette recherche. Résultats 378113. Exacts 16. Temps écoulé 865 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots fréquents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200 tenonsà vous remercier, vou s t ous, nos porteurs de part s, pour la confiance soutenue que vous nous accordez. investor.riocan.com. investor.riocan.com. Once again, please let me take this oppor tunity to thank you, our unitholders, for your continued confidence in us. investor.riocan.com. investor.riocan.com. français arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois anglais Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche Ce fut un honneur de travailler en étroite collaboration avec Claude et j'aimerais le remercier pour la confiance qu'il m'a accordée il y a quatre ans. It has been an honour to work closely with Claude and I would like to thank him for the trust he gave me 4 years ago. Je voudrais également le remercier pour la confiance qu'il place dans la présidence et pour la contribution positive qu'il a apportée aux travaux de la Conférence du désarmement. I also want to thank him for the trust that he places in the presidency and for the constructive contribution that he has made to the evolution of the work of the Conference. Je tiens tout d'abord à les remercier pour la confiance qu'ils m'ont témoignée en me choisissant comme députée. Enfin, je voudrais m'adresser à tous les habitants de Crowfoot et les remercier pour la confiance qu'ils m'accordent. Par-dessus tout, je tiens à le remercier pour la confiance mutuelle qui sous-tend nos relations. Above all, I should like to thank him for the mutual trust that underpins our relationship. Tout d'abord laissez-moi vous remercier pour la confiance que vous avez placée dans notre hôtel. En tant que propriétaire, je ne pourrai jamais assez les remercier pour la confiance qu'ils nous accordent. Je tiens à tous vous remercier pour la confiance que vous accordez à VB-Airsuspension et à nos produits, a déclaré Iginio Voorhorst. So, I would like to thank everyone for their confidence in VB-Airsuspension and our products, enthused Voorhorst. Mais néanmoins, je voulais la remercier pour la confiance qu'il m'a donné. Nous souhaitons sincèrement vous remercier pour la confiance que vous placez dans notre entreprise et nous espérons continuer cette collaboration fructueuse. We would like to thank you for your trust in our company and look forward to continued successful cooperation. C'est notre façon de vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en participant à un tel événement. Je veux tous vous remercier pour la confiance que vous m'accordez. Mais nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous nous avez témoignée au cours de ces mois. Et je veux vous remercier pour la confiance et la chance que vous m'avez données. PROMOTION MARIAGES 2017 Nous voulons vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en partageant avec nous cette journée si importante de votre vie. Gallery 2017 WEDDING PROMOTION 2017 We would like to thank you for your trust and for sharing this special day with you. Au nom de toute l'équipe, je souhaite tout d'abord vous remercier pour la confiance que vous nous accordez. On behalf of the entire team, first and foremost I would like to thank you for the continued trust you place in us. Si aujourd'hui ce professeur n'est plus de ce monde, notre chercheur tient à lui rendre hommage et à le remercier pour la confiance qu'il a su lui accorder. Although the professor has since passed away, our scientist wants to pay tribute to him and to thank him for his invaluable encouragement. Tout d'abord, nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous nous avez témoignée et envers nos produits jusqu'à aujourd'hui. First of all, we want to thank you for the trust you shown us and to our products till today. Permettez-nous tout d'abord de vous remercier pour la confiance que vous inspire encore et toujours votre hôtel Port Morgan. Let us, at first, thank you for believe always and always in your Port Morgan Hotel. Nous souhaitons vous remercier pour la confiance que vous témoignez en Proximus, votre partenaire ICT. We would like to thank you for the trust you place in Proximus to be your ICT partner. Aucun résultat pour cette recherche. Résultats 58. Exacts 58. Temps écoulé 172 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots fréquents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200 wuEb.